forouno

Alumnos que efectuaron prácticas en el Global Youth Leadership Forum relatan cómo vivieron el evento

Alumni

Algunos alumnos de la Universidad Europea del Atlántico, hemos tenido la fortuna de colaborar y participar en el Global Youth Leadership Forum, un encuentro entre jóvenes emprendedores y líderes mundiales donde se ha reflexionado sobre temas de interés como economía, política, organización empresarial, tecnología y liderazgo juvenil.

forodos

Sergio Gómez con Michael Lee, secretario general de Emprendedores en Asia

Pudimos escuchar a destacados personajes como Milton Henríquez (Ministro de Gobierno de Panamá), Vicente Fox (ex Presidente de México), Belisario Betancur (ex Presidente de Colombia), Archie Ravishankar (Cofundador de Cogni), Ana Patricia Botín (Presidenta del Banco Santander), Ramón Tamames (economista y político español) entre otros, y disfrutamos de los correspondientes debates entre los ponentes y asistentes en períodos de diez minutos aproximadamente como foro de discusión.

forotres

Alumnos de Periodismo y Comunicación Audiovisual en la edición de vídeos

El evento se llevó a cabo en Santander, en el recinto histórico del Palacio de la Magdalena. Desde el comienzo (el día 11 de septiembre) hasta el día 17 del mismo mes, los estudiantes hemos desempeñado diferentes tareas de protocolo habituales en este tipo de eventos, además de aplicar los conocimientos obtenidos en la universidad, realizando tareas audiovisuales, periodísticas y de traducción. Los alumnos tuvimos la oportunidad de utilizar una cabina de interpretación, realizar entrevistas o editar las tomas grabadas a lo largo del evento para usarlas posteriormente  en las redes sociales.

forocuatro

Los estudiantes llevaron a cabo distintas tareas, según su especialidad

Nos sentimos orgullosos de haber disfrutado de esta experiencia, ya que nos integra y acerca al mundo laboral, además de haber vivido el foro desde un punto de vista totalmente diferente (participando en el equipo de organización) lo que nos ha permitido aprender a colaborar en equipo e instruirnos con profesionales.

forocinco

Josué Martín, estudiante del grado en Periodismo

La organización también nos invitó a los estudiantes a varias cenas repartidas entre diferentes restaurantes de la ciudad, en un contexto más informal, en el que tuvimos margen para interactuar cambiando impresiones y aprendiendo con los ponentes y demás participantes del evento. Así algunos de nosotros hemos sido invitados a realizar prácticas tanto en otras ciudades de España como en el extranjero.

Macarena González (3º de Periodismo), Sergio Gómez (2º Periodismo) y Roberto Castañeda (2º Periodismo)

 

| , , , , , , ,
Posted on por

Irene

La profesora Irene Bats nos cuenta su experiencia como intérprete en el Global Youth Leadership Forum

Alumni

Dos profesoras de la Universidad Europea del Atlántico participaron de forma activa en el Global Youth Leadership Forum, celebrado recientemente en Santander, donde también algunos alumnos efectuaron sus prácticas. La profesora Irene Bats nos cuenta su experiencia como intérprete.

Ireninna

Irene Bats e Inna Alexeeva, profesoras de UNEATLANTICO que participaron como intérpretes en el GYLF

Un encuentro internacional como el Global Youth Leadership Forum cuenta frecuentemente con ponentes y asistentes de diversas nacionalidades, lo que significa que suelen ser varias las lenguas utilizadas. Para que esto no suponga una barrera comunicativa, estamos los intérpretes (llamados a menudo y erróneamente “traductores”). Nuestra labor es decir en otro idioma lo que expone el orador. Esto se lleva a cabo de una u otra manera dependiendo de las necesidades y posibilidades de la organización.

En el Global Youth Leadership Forum, en el que contábamos con las instalaciones del Palacio de la Magdalena, hemos interpretado principalmente de forma simultánea. Esta modalidad es la más efectiva, ya que la pérdida de tiempo es mínima y la interpretación nada invasiva: los intérpretes estamos dentro de una cabina y sólo nos escuchan, a través de unos auriculares individuales, aquellos que nos necesitan.

aluminnos

Alumnos de UNEATLANTICO durante las ponencias del foro

La particularidad de este foro era la existencia de sesiones paralelas y, en algunas ocasiones, de dos idiomas extranjeros en cada sala (inglés y francés). Así, había ocho intérpretes trabajando a la vez: cuatro en cada sala, dos por idioma en cada cabina. Mi labor, aparte de interpretar, era coordinar a todos estos profesionales y ser el enlace entre ellos y la organización.

josue

Algunos alumnos de UNEATLANTICO efectuaron prácticas durante el evento

Ha sido todo un reto, pero he tenido la suerte de contar con unos compañeros estupendos que han hecho de estos días una experiencia inolvidable; intérpretes, profesores y alumnos de la Universidad Europea del Atlántico hemos formado un gran equipo y estoy segura de que lo seguiremos siendo en futuras ediciones.

 

| , , , , ,
Posted on por